Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مركز الوظائف

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مركز الوظائف

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • De conformidad con el objetivo establecido en el párrafo 3, el APCICT cumplirá, entre otras, las siguientes funciones:
    يؤدي المركز الوظائف التالية من أجل تحقيق الأهداف المذكورة في الفقرة أعلاه:
  • Hagas lo que hagas hoy, asegúrate de ir a la oficina de empleo, ¿vale?
    إِذن تصرفِ كما يحلو لك اليوم و لكن عليك الذهاب إِلى مركز الوظائف حسناً ؟
  • He ido a la oficina de empleo,y digamos que no han sido muy agradables conmigo.
    لقد ذهبت إِلى مركز الوظائف ولم يكن الأمر ساراً بالنسبة لى
  • Las comparaciones presentadas anteriormente proporcionan un cuadro incompleto y posiblemente equivocado si no se comprenden los factores que influyen más directamente en las relaciones, concretamente, los mandatos y programas, el lugar de destino, las funciones, las aplicaciones de tecnologías y las políticas y procesos.
    تقدم المقارنة الواردة أعلاه صورة غير مكتملة وربما مضللة نظرا لعدم فهم العوامل التي تؤثر في تلك النسب تأثيرا مباشرا، وهي بالتحديد الولايات والبرامج ومركز العمل والوظائف وتطبيقات التكنولوجيا والسياسات والعمليات.
  • l Varios puestos del CCI son financiados conjuntamente por las Naciones Unidas, con cargo al presupuesto ordinario, y por la Organización Mundial del Comercio.
    (ل) يمـول عدد من الوظائف في مركز التجارة الدولية بالاشتراك بين الأمم المتحدة، من ميزانيتها العادية، ومنظمة التجارة العالمية.
  • Se reconoció que el principal desafío a la hora de redactar un conjunto coherente y uniforme de normas o principios rectores para las organizaciones internacionales era su diversidad en términos de estructura, condición jurídica, composición, funciones y competencias.
    واعتبر تنوع المنظمات الدولية من حيث هياكلها ومركزها القانوني وعضويتها ووظائفها واختصاصها تحديا رئيسيا في صوغ مجموعة معيارية متسقة من القواعد أو المبادئ التوجيهية.
  • Sin embargo, ello podría llevar a una aplicación poco coherente de la política, si diferentes departamentos deciden distintos límites de ocupación de puestos para el mismo en lugar de destino.
    بيد أن ذلك يمكن أن يؤدي إلى عدم الاتساق في تنفيذ السياسة، إذ يمكن أن تقرِّر الإدارات المختلفة تطبيق حدود زمنية مختلفة لشَغل الوظائف في مركز العمل نفسه.
  • Al mismo tiempo, deben mantenerse determinadas funciones de competencia y coordinación a nivel central para proporcionar dirección estratégica, vigilancia, formación y coordinación de la financiación externa.
    وفي الوقت نفسه، ينبغي الحفاظ على مستوى مركزي معين من الكفاءة والوظائف التنسيقية لتقديم اتجاه إستراتيجي متنام، ورصد، وتدريب وتنسيق للتمويل الخارجي.
  • Le falta claridad en la definición de la función de la UNOTIL en el cumplimiento del mandato establecido por el Consejo de Seguridad (véase más arriba), incluidas las tareas centrales tales como el fomento de la capacidad, la coordinación entre los asociados en la ejecución y la transición a un marco de desarrollo sostenible.
    ويفتقر هذا الإطار إلى الوضوح في تحديد دور المكتب وشركائه في تنفيذ الولاية المبينة في قرار مجلس الأمن (انظر أعلاه)، بما في ذلك الوظائف المركزية مثل بناء القدرات، والتنسيق بين الشركاء المنفذين والتحول نحو إطار تنمية مستدامة.
  • La recomendación de la Comisión Consultiva de que las oficinas o dependencias se consoliden y se centralicen algunas funciones, merece ser tenida en cuenta, sobre todo por el hecho de que la UNMIS tiene un porcentaje mayor de personal civil que cualquier otra misión de dimensiones grandes o medianas.
    وتستحق بأن تؤخذ في الاعتبار توصية اللجنة الاستشارية بإدماج المكاتب أو الوحدات وجعل بعض الوظائف مركزية، خاصة وأن لبعثة الأمم المتحدة في السودان نسبة مئوية عالية من الموظفين المدنيين بالمقارنة مع أي بعثة أخرى متوسطة الحجم.